Flash でスクリプト不要の 3D トランジション効果 ClockMaker Effects

ActionScript を使わなくても Flash で 3D トランジション効果が使える拡張機能「ClockMaker Effects」 を作りましたー。

Flash フレームワークの Progression で制作していれば、ドラッグ&ドロップで設定するだけで、誰でも簡単に Flash で 3D 画面遷移が扱えます。

紹介ページにデモを載せているのでぜひご覧ください!

以前、Flash フレームワークの Progression 3 ではスクリプトを書かずにサイト設計が行えることを紹介しつつ、Papervision3D を利用したカスタムエフェクトを実験しました(参考:3Dの画面遷移エフェクト完成)。ClockMaker Effects はさらに容易に使えるように、コンポーネント化したものです。以下、開発日誌など。

主な機能

  • Progression 3 向けの拡張機能
  • コンポーネントなのでドラッグ&ドロップで設定するだけ使用できる
  • リリース時(ver 1.0)では3種類のエフェクトを用意
  • うち2つは Papervision3D を利用した 3D エフェクト
  • Progression 3 のコンポーネントスタイルでの利用を想定しているため、Flash 初級〜中級程度の習熟度からでも扱う事ができる
  • (今後、クラススタイルでも使えるようにしていく予定)

開発日誌

開発のきっかけはProgression 勉強会 in 大崎 でのこと。Progression 拡張機能について、作り方や、拡張機能があると Progression はより広がるんじゃないか、という話にインスパイアされて開発者のtaka:nuimさんに相談しました。以前、公式サイトのブログで紹介頂いた事もあったので、黒いあのコンポーネントにしてみたいと話しかけたら、できますとのこと。

その後、コミッターとして参加することとなりサポートをうけ、形にすることができました!

命名について

エフェクトに自分の屋号をつけるのも仰々しいと思いつつも、私の他にも「○○ Effects」というような拡張機能がたくさん開発されるといいなぁ、ということでこの名前にしました。ちなみに Effect ではなく、Effects (複数形)なので、そこはお間違えなく! After Effects もそうですから。

今後のバージョンアップについて

今はエフェクトが3種類ですが今後増やして行く予定。ぜひお試し下さい!

まとめ

このシリーズのエントリーは「Progression チュートリアル」のまとめにまとめています。

投稿者 : 池田 泰延

BookMark

ブックマークはこちらからどうぞ。

このエントリーをはてなブックマークに追加

Comment/Trackback 7件

  • blog.progression.jp» ブログアーカイブ » [お知らせ] 今週の Progression 関連エントリー(2008/12/13 ~ 2008/12/19) より:

    […] ClockMaker Blog / Flash でスクリプト不要の 3D トランジション効果 ClockMaker Effects […]

  • painkiller より:

    初めまして。といってもいつも楽しく読ませてもらい勉強させていただいております。ClockMaker Effectsサイコーにcoolですね。
    この機能、仕事で使いたいのですがよろしいでしょうか?

    ぜひぜひ、使用の許可をいただきたいです。
    よろしくお願いいたします。

  • Yasu より:

    painkillerさん
    ありがとうございます。
    当エフェクトはMITライセンスですので、ライセンスにご同意頂ければ個人利用でも商用利用でも無料でご利用頂いて構いません。

  • Progressionを触ってみました。 | Log07 より:

    […] Flash でスクリプト不要の 3D トランジション効果 ClockMaker Effects […]

  • ching-chuan より:

    dear clockmaker,
    hello!
    i am from taiwan and a big fan of your works! thank you so much for sharing all the great stuff with us.
    but because i don’t understand japanese, sometimes it’s inevitable to feel a little bit frustrated to try
    to understand what’s your latest foray into some more exciting and wonderful experiments or discoveries.
    may i ask you to write in english more often? : > please… thank you!!!

    cheers,
    ching-chuan

  • Yasu より:

    Hi ching-chuan,

    Thank you for your advice.
    I write english blog. But the blog is not enough information, simply translate orijinal japanese blog.

    I’ll try more information at english blog.

    Yasu

  • ching-chuan より:

    Thank you so much, Yasu! ^ ^
    I am sorry to ask you this big favor.
    Please write a little more on your English blog. At the same time, I’ll start learning Japanese just to understand what you are talking about a little better. : >

    Cheers,
    ching-chuan